Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.273 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. 1′ [ d]a‑a‑[i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | d]a‑a‑[i] |
---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. 2′ [ aš‑š]a‑nu‑wa‑a[n‑zi]versorgen:3PL.PRS
… | aš‑š]a‑nu‑wa‑a[n‑zi] |
---|---|
versorgen 3PL.PRS |
Vs. 3′ [ ] ⸢a⸣‑da‑a[n‑na]essen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | ⸢a⸣‑da‑a[n‑na] |
---|---|
essen INF Fußbank(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Fußbank(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG essen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. 4′ [ e‑ša‑r]i(breites) Band (aus Wolle):D/L.SG;
sitzen:3SG.PRS.MP;
hell(?):D/L.SG
… | e‑ša‑r]i |
---|---|
(breites) Band (aus Wolle) D/L.SG sitzen 3SG.PRS.MP hell(?) D/L.SG |
Vs. 5′ [ e‑ez‑za‑z]iessen:3SG.PRS ⸢a?⸣‑[ku‑zi]trinken:3SG.PRS1
… | e‑ez‑za‑z]i | ⸢a?⸣‑[ku‑zi] | … |
---|---|---|---|
essen 3SG.PRS | trinken 3SG.PRS |
Vs. bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 1′ [EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L D]x [
[EGIR‑ŠÚ‑ma | … | |
---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L |
Rs. 2′ [GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1‑ŠUeinmal:QUANmul e]‑ku‑zitrinken:3SG.PRS
[GUB‑aš | 1‑ŠU | e]‑ku‑zi |
---|---|---|
im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | einmal QUANmul | trinken 3SG.PRS |
Rs. 3′ [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} p]ár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[1 | NINDA.GUR₄.RA | p]ár‑ši‑ia |
---|---|---|
ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. 4′ [EGIR‑ŠÚ‑ma]danach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L ⸢D⸣[KA]LHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} GUB(Ständer):{(UNM)};
hintreten:3SG.PRS;
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
stehen:3SG.PRS.MP 1‑⸢ŠU⸣einmal:QUANmul
[EGIR‑ŠÚ‑ma] | ⸢D⸣[KA]L | GUB | 1‑⸢ŠU⸣ |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | (Ständer) {(UNM)} hintreten 3SG.PRS sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} stehen 3SG.PRS.MP | einmal QUANmul |
Rs. 5′ [e‑k]u‑[zi]trinken:3SG.PRS ⸢1⸣ein:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár⸣‑ši‑i[a]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[e‑k]u‑[zi] | ⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.⸢RA | pár⸣‑ši‑i[a] |
---|---|---|---|
trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. 6′ [EGIR]‑ŠÚ‑⸢ma⸣danach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L [ ] x x [
[EGIR]‑ŠÚ‑⸢ma⸣ | … | … | |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L |
Rs. 7′ [GUB]‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1‑⸢ŠUeinmal:QUANmul e‑ku⸣‑[zi]trinken:3SG.PRS
[GUB]‑aš | 1‑⸢ŠU | e‑ku⸣‑[zi] |
---|---|---|
im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | einmal QUANmul | trinken 3SG.PRS |
Rs. 8′ [1ein:QUANcar NINDA].GUR₄.⸢RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár⸣‑ši‑i[a]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[1 | NINDA].GUR₄.⸢RA | pár⸣‑ši‑i[a] |
---|---|---|
ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. 9′ [EGIR‑ŠÚ‑ma]danach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L ták‑na‑ašErde:GEN.SG ⸢D⸣[UTU‑un]Sonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT
[EGIR‑ŠÚ‑ma] | ták‑na‑aš | ⸢D⸣[UTU‑un] |
---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Erde GEN.SG | Sonne(ngottheit) DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Sonne(ngottheit) DN.HATT |
Rs. 10′ [GUB‑aš]im Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1‑⸢ŠU⸣einmal:QUANmul e‑ku‑z[itrinken:3SG.PRS ]
[GUB‑aš] | 1‑⸢ŠU⸣ | e‑ku‑z[i | … |
---|---|---|---|
im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | einmal QUANmul | trinken 3SG.PRS |
Rs. 11′ [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄].RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP ]
[1 | NINDA.GUR₄].RA | pár‑ši‑i[a | … |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. 12′ [EGIR‑Š]Ú‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L ḪUR.SAGa‑r[a‑ra‑an]Araran:GN.ACC.SG.C
[EGIR‑Š]Ú‑ma | ḪUR.SAGa‑r[a‑ra‑an] |
---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Araran GN.ACC.SG.C |
Rs. 13′ [GUB‑aš]im Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1‑⸢ŠU⸣einmal:QUANmul e‑ku‑z[i]trinken:3SG.PRS
[GUB‑aš] | 1‑⸢ŠU⸣ | e‑ku‑z[i] |
---|---|---|
im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | einmal QUANmul | trinken 3SG.PRS |
Rs. 14′ [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄].RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑i[a]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[1 | NINDA.GUR₄].RA | pár‑ši‑i[a] |
---|---|---|
ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. 15′ [EGIR‑ŠÚ]‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L an‑na‑anMutter:{ACC.SG.C, GEN.PL};
unter:;
annan:DN.ACC.SG.C;
Anna:PNf.ACC.SG.C;
Anna:PNm.ACC.SG.C;
annan:{DN(UNM)};
Anna:{PNm(UNM)};
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
[EGIR‑ŠÚ]‑ma | an‑na‑an | [MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Mutter {ACC.SG.C, GEN.PL} unter annan DN.ACC.SG.C Anna PNf.ACC.SG.C Anna PNm.ACC.SG.C annan {DN(UNM)} Anna {PNm(UNM)} warm sein {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} |
Rs. 16′ [GUB‑aš]im Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢1‑ŠUeinmal:QUANmul e‑ku⸣‑[zi]trinken:3SG.PRS
Rs. bricht ab
[GUB‑aš] | ⸢1‑ŠU | e‑ku⸣‑[zi] |
---|---|---|
im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | einmal QUANmul | trinken 3SG.PRS |